كاربران آنلاين

آمار بازديدكننده گان

mod_vvisit_counterامروز42
mod_vvisit_counterماه جاري2446
mod_vvisit_counterكل بازديدها168298
 
انتشار ترجمه ژاپنی قرآن‌؛ اولویت مؤسسه ترجمان وحی در سال 93
08 فروردين 1393 ساعت 23:01
حجت‌الاسلام والمسلمین محمد نقدی، مدیرعامل مؤسسه فرهنگی ترجمان وحی در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا)، با بیان اینکه این مؤسسه از آغاز تا امروز ترجمه قرآن کریم به بیست و دو زبان زنده دنیا را برعهده گرفته است، اظهار کرد: خوشبختانه هفت ترجمه از قرآن تا به امروز منتشر شده و هشت ترجمه دیگر، تمام مراحل را طی کرده و آماده انتشار است. وی در بیان چرایی منتشر نشدن این آثار گفت: متأسفانه با توجه به مشکلات مالی ناشی از تحریم که در حوزه فرهنگ نیز خودنمایی کرده است، نتوانسته‌ایم این آثار را منتشر کنیم.
ادامه مطلب...
 
2 جلد ترجمه دايرةالمعارف قرآنی به فارسی آماده نشر است
13 اسفند 1392 ساعت 21:46
مدير انتشارات مؤسسه حكمت از آماده سازی دو جلد از ترجمه دايرةالمعارف قرآن به زبان فارسی خبر داد و گفت: كار ترجمه اين دايرةالمعارف قرآن تا دو سال آينده به اتمام می‌رسد.
ادامه مطلب...
 
آشنایی با هنر ترجمه برای مترجمان قرآن ضروری است
25 بهمن 1392 ساعت 16:00
مترجم، باید آشنا به هنر ترجمه باشد و این هنر، به معنای ادب ترجمه نیست. حجت‌الاسلام والمسلمین محمدعلی کوشا، مترجم و پژوهشگر قرآن در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) با بیان این مطلب، گفت: ترجمه گروهی از قرآن در صورتی غیرممکن است که این گروه بخواهد ترجمه‌ای ارائه دهد که علاوه بر رعایت تمام نکات ادبی، هنری نیز باشد؛ چرا که کار هنری، هرگز نمی‌تواند به صورت دسته جمعی و گروهی انجام شود.
ادامه مطلب...
 
8 ترجمه قرآن آماده چاپ شد/ اولین ترجمه بلتی از قرآن
25 بهمن 1392 ساعت 16:02
مدیرعامل مؤسسه فرهنگی ترجمان وحی از آماده انتشار بودن 8 ترجمه قرآن خبر داد و گفت: ترجمه انجام شده به زبان بلتی، تنها برگردان قرآن کریم به این زبان است. حجت‌الاسلام والمسلمین محمد نقدی، مدیرعامل مؤسسه فرهنگی ترجمان وحی در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا)، با بیان اینکه این مؤسسه از آغاز تا امروز ترجمه قرآن کریم به بیست و دو زبان زنده دنیا را برعهده گرفته است، اظهار کرد: خوشبختانه هفت ترجمه از قرآن تا به امروز منتشر شده و هشت ترجمه دیگر، تمام مراحل را طی کرده و آماده انتشار است.
ادامه مطلب...
 
استفاده از تفاسير شيعی در ترجمه استانبولی قرآن
13 بهمن 1392 ساعت 13:15
ترجمه حجت‌الاسلام‌ مرتضی ترابی تنها ترجمه‌ قرآن كريم به زبان تركی استانبولی است كه از تفاسير شيعی خصوصاً تفسير صافی، تفسير شبر و تفاسير جامعی مانند مجمع‌البيان بهره‌ برده است.
ادامه مطلب...
 
<< شروع < قبل 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 بعد > پایان >>

صفحه 1 - 15 از 546
     
 

تازه های نشر

http://www.cthq.ir/newsite/newpublishs/BookCover00.jpg

تصاویر برگزیده

اسلاید تصاویر

نظرسنجي

کدامیک از بخشهای سایت برای شما مفیدتر است؟
 

خبرخوان

 
کلیه حقوق محفوظ و متعلق به موسسه فرهنگی ترجمان وحی می باشد
Designed By: Webmaster@cthq.ir