03 آذر 1396 ساعت 01:46

 پیام مدیرعامل:

«مؤسسۀ فرهنگى ترجمان وحى» با هدف ارائه ترجمه‏ هایى صحیح، سلیس، شیوا و به دور از تحریف قرآن مجید، در سال ۱۳۷۳ تأسیس گردید. و در سال ۱۳۸۳ با نظر مساعد بنیان‏گذاران به عنوان مؤسسه‏ اى كه داراى شخصیت حقوقى مستقل است در ادارۀ كل ثبت كشور به ثبت رسید.

 

5

حجت‌الاسلام والمسلمين محمد نقدی، مدیرعامل مؤسسه فرهنگی ترجمان وحی در گفت‌وگو با خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه قم با اعلام خبر ترجمه قرآن به 16 زبان در این مؤسسه تأكيد كرد: تاكنون قرآن كريم توسط اين مؤسسه به شش زبان انگليسی، فرانسه، اسپانيایی، تركی استانبولی، تركی آذری و چينی به چاپ رسيده است و ترجمه 16 زبان ديگر نيز در دست اقدام و در حال انجام است.وی اظهار كرد: مؤسسه ترجمان وحی يكی از مؤسسات بين‌المللی است كه بعد از انقلاب اسلامی در كشور شكوفا شده و هدف مؤسسه پاسخ به نيازهای ميليون‌ها انسان علاقه‌مند به قرآن كريم در سراسر جهان است تا مفاهيم و آيات قرآن را به زبان خود بشنوند. مدیرعامل مؤسسه ترجمان وحی بيان كرد: هدف مؤسسه ترجمه صحيح، سليس و شيوا از قرآن كريم و دور از تحريف به زبان‌های مختلف دنياست و در همين راستا تاكنون شش ترجمه را انجام داده است.

وی با اشاره به ديدار استاندار قم و معاونان وی از اين مؤسسه تصريح كرد: اين ديدار در ماه مبارك رمضان صورت گرفت و با توجه به اينكه فعاليت‌های اين مؤسسه فراملی و فرا استانی است و كار موازی نيز انجام نمی‌دهد؛ لذا استاندار، علاقه‌مند هستند تا گامی در راستای حمايت از اين مؤسسه بردارند.نقدی تأكيد كرد: معاون استاندار در راستای ديدار ماه رمضان امروز نيز بازديدی از مؤسسه داشت و بر حمايت‌های در حد توان تأكيد كرد.بنا بر این گزارش، معاون برنامه‌ريزی استانداری قم امروز، يازدهم مهرماه ضمن ديدار و بازديد از مؤسسه فرهنگی ترجمان وحی از نزديك با كاركنان و فعاليت‌های اين مؤسسه آشنا شد.

Back to Top

Template Design:Dima Group