25 تیر 1398 ساعت 18:55

 پیام مدیرعامل:

«مؤسسۀ فرهنگى ترجمان وحى» با هدف ارائه ترجمه‏ هایى صحیح، سلیس، شیوا و به دور از تحریف قرآن مجید، در سال ۱۳۷۳ تأسیس گردید. و در سال ۱۳۸۳ با نظر مساعد بنیان‏گذاران به عنوان مؤسسه‏ اى كه داراى شخصیت حقوقى مستقل است در ادارۀ كل ثبت كشور به ثبت رسید.

 

 

نام و نام خانوادگي:     علي اكبر سروری (1303 ﻫ.ش. –6 دی 1384ﻫ.ش.)

مذهب:     تشيع                                     تابعيت:     ايران

ناشر:     انتشارات جمهوري.                    محل نشر:     تهران، ايران.

اولين چاپ ترجمه:     تابستان 1377ش.

روش ترجمه:     اين ترجمه داراي توضيحات بسيار محدود داخل پرانتز همراه با متن قرآن است.

 

توضيحات:

وی در سال 1303 شمسي در مشهد مقدّس به دنيا آمد. پدرش به عنوان تنها فرد مسلّط به زبان فرانسه در مشهد،‌ مشغول به تدريس و از موقعيّت اجتماعي خوبي برخوردار بود. به علّت گرايش فرهنگي خانواده، علي‌اكبر از 5 سالگي، به مدرسة ابتدائي شاهرضا وارد شد. در سال 1316 به واسطه مشکلات مالی همراه خانواده ناچار به تركِ جوار حضرت ثامن الحجج(ع) شد و در تهران مقيم گرديد. در تهران، تحصيلات را از كلاس 9 متوسطه و در دبيرستان شرف پي‌گرفت و در سال 1320 موفّق به اخذ ديپلم ادبي شد. پس از آن به دانشكدة حقوق و علوم سياسي دانشگاه تهران  وارد شد و در سال 1323، با اخذ درجة ليسانس در رشتة علوم سياسي از آن دانشگاه فارغ‌التحصيل گرديد. پس از پايان تحصيلات به خدمت نظام وظيفه وارد شد و نهايتاً در سال 1326، دانشكدة افسري را با رتبة ممتاز به پايان برد.

پس از اتمام خدمت وظيفه و جهت امرار معاش، به علّت آنكه كار در زمينة تحصيلات را مطابق عقايد و ميل خود نيافت، در دفتر يكي از تجّار بازار به كار مشغول گرديد. سپس، پلّه‌هاي ترقّي در زمينة كاري را تا رتبة مدير كّل فروش يكي از بزرگترین گروه‌هاي توليدي ايران پيمود و عملاً سبك جديدي در زمينة فروش در ايران را به ثبت رساند. در سال 1349 از طرف يكي از شركتهاي بزرگ بين‌المللي به عنوان مدير فروش سال در خاورميانه برگزيده شد.

مرحوم سروری استاد تجوید و قاری قرآن نیز بود. در دفترچه‌ای که از وی به یادگار مانده تعداد 929 ختم قرآن تا سال 1381 از وی در آن ثبت گردیده است. وی به غير از فارسي، تركي و عربي، به زبانهاي انگليسي، فرانسه و روسي نیز مسلط بود.

وی در ساعت 5/1 بامداد روز 6 دي ماه 1384 از دنیا رفت و در باغ فیض واقع در غرب تهران در جوار امامزادگان سيّد جعفر و حميده خاتون (ع) به خاک سپرده شد.

شعری که در ابراز عشق و ارادت به مولای متقیان حضرت امیر المؤمنین (علیه السلام) سروده است بر سنگ قبر وی حک گردیده و به این صورت نظم یافته است:

 

نزنم خيمه به صحراي دگر

نه ز كوي تو روم جاي دگر

بانگ و آواي تو در گوش من ست

نكنم گوش  به  آواي دگر

نه  تمنّاي وصالت عجب است

كه مرا نيست تمنّاي دگر

چون توئي سرور و مولاي مرا

چه نياز است به مولاي دگر

ز تو عمر دگري يافته‌ام

زاده‌ام گام به دنياي دگر

مست از جام ولاي تو شدم

نچشم باده ز صهباي دگر

چون سر كوي تو مأواي من ست

نيستم طالب مأواي دگر

كي ز دامان تو بردارم دست

كي زنم خيمه به صحراي دگر

 

 

برخی آثار و تألیفات:

  1. ترجمه قرآن مجید به زبان فارسی، انتشارات جمهوری، 1377.
  2. ترجمه نهج البلاغه به زبان فارسی که تقریبا کامل است ولی هنوز به چاپ نرسیده است.
  3. مجموعه دستنویس حاوی داستانها، لطايف، نكات، و اشعار در 5 جلد، چاپ نشده است.

نمونه متن و جلد ترجمه :

 

 

 

Back to Top

Template Design:Dima Group