28 مهر 1396 ساعت 14:08

 پیام مدیرعامل:

«مؤسسۀ فرهنگى ترجمان وحى» با هدف ارائه ترجمه‏ هایى صحیح، سلیس، شیوا و به دور از تحریف قرآن مجید، در سال ۱۳۷۳ تأسیس گردید. و در سال ۱۳۸۳ با نظر مساعد بنیان‏گذاران به عنوان مؤسسه‏ اى كه داراى شخصیت حقوقى مستقل است در ادارۀ كل ثبت كشور به ثبت رسید.

 

 

نام و نام خانوادگي:  جواد حدیدی(5 آذر 1311 – 29 مرداد 1381)

مذهب:   تشیع؛                                     تابعيت:  ایرانی  

ناشر:    موسسه فرهنگی ترجمان وحی (مرکز ترجمه قرآن به زبان های خارجی)

محل نشر:    قم، ایران

اولين چاپ ترجمه:     2000 م.؛              تاريخ ترجمه حاضر:     2000 م.

روش ترجمه:     ترجمه معنایی روان و به همراه تفسیر مختصر به ضمیمه لغت نامه الفاظ قرآن

 

توضيحات:

دكتر جواد حديدي در پنجم آذرماه سال 1311 در شهر قم متولد شد. با اتمام تحصيلات حوزوي در شهرستان قم در سال 1330 تحصيل در رشته ادبيات فرانسه در دانشگاه تهران را آغاز نمود. در همين دوران به صورت همزمان تحصيلات خود را در دانش‌سراي عالي تهران ادامه داد به طوري كه سه سال بعد، يعني در سال 1333 در کارشناسی رشته ادبيات فارسي و دبيري فارغ التحصیل شد.

حديدي از همين سال به عنوان دبير دبيرستان هاي شهرستان مشهد به خدمت مشغول شد اما پس از گذشت دو سال به منظور ادامه تحصيل به كشور سويس عزيمت نمود و يك سال بعد، يعني در سال 1336 (1957 ميلادي) موفق به اخذ درجه تحصيلي معادل ليسانس ادبيات فرانسه از دانشگاه ژنو شد و در سال 1339 (1960 ميلادي) موفق به كسب درجه دكتري ادبيات فرانسه از دانشگاه سوربن كشور فرانسه شد. وی در اين سال به كشور مراجعت نمود و خدمات آموزشي خود را در دانشگاه مشهد آغاز کرد و در سال 1344 موفق به كسب درجه دانشياري از اين دانشگاه شد. حدیدی در همان سال مدير مسئول و صاحب امتياز مجلة دانشكدة ادبيات و علوم انساني شد. طي سال هاي 1356 تا 1358 به عنوان رياست دانشكدة ادبيات و علوم انساني دانشگاه مشهد فعاليت‌هاي علمي خود را ادامه داد. استاد حديدي طي سال‌هاي 1360 تا 1362 به عنوان مدير كميته برنامه‌ريزي زبان فرانسه براي دانشگاههاي كشور با ستاد انقلاب فرهنگي همكاري می‌کرد. آغاز اين همكاري، احراز پست مديريت گروه تخصصي زبان و ادبيات فرانسه براي تدوين كتابهاي درسي را در پي‌داشت كه از سال 1362 تا وفاتاش ادامه داشت. در سال 1363 بازنشسته شد و از همان سال ضمن ادامه فعاليت آموزشي خود در برخي از دانشگاههاي تهران، مديريت مجله فرانسه زبان مركز دانشگاهي با عنوان «لقمان» را پذيرفت.

استاد حديدي ضمن فعاليت هاي آموزشی خود، با مراكز علمي مختلفي همكاري داشته است. از جمله همكاري از سال 1373 با مركز ترجمة قرآن مجيد به زبانهاي خارجي كه اين همكاري تا آخرین روزهای حیاتاش ادامه داشت؛ همچنین طي سالهاي 1367 تا 1373 با ترجمة حدود 100 مقاله با انتشارات سروش همكاري داشت. به علاوه از سال 1367 در همكاري خود با مركز دايرةالمعارف بزرگ اسلامي ويرايش بيش از 1000 مقاله را انجام داد.

دكتر جواد حديدي در سال 1357 به عنوان عضو پيوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسي انتخاب شد. ضمناٌ در مجامع بين‌المللي مختلفي از جمله: انجمن نويسندگان فرانسوي زبان (1354)، انجمن ايران‌شناسي اروپا (1366)، انجمن مطبوعات فرانسوي زبان (1367)، عضویت فعال داشت. وی از سال 1972 تا 1999 در چهارده كنگره بين المللي و اجلاس هاي سالانه شركت فعال داشته و در ماه مارس سال 2000 تدريس در دوره هاي دكتري و فوق ليسانس بخش خاورشناسي دانشگاه استراسبورگ را پذيرفت.

از آثار علمي وی مي توان تدوين 12 جلد كتاب به زبان هاي فارسي و فرانسه، تأليف 25 مقاله و ترجمه 3 عنوان مقاله به زبان فارسي همچنين مي توان به 44 مقاله به زبان فرانسه و  2 مقاله به زبان انگليسي اشاره نمود.

استاد حديدي اولين جايزه علمي خود را در سال 1333 به عنوان مدال درجه يك علمي، براي احراز رتبه اول در دانشسراي عالي وزارت فرهنگ سابق كسب نمود. پس از آن جايزه ادبي انجمن نويسندگان فرانسوي زبان در 1976، براي كتاب اسلام از نظر ولترو نيز عنوان «شواليه در افتخارات فرهنگي» وزارت فرهنگ فرانسه ، 1994 به وی تعلق گرفت.

 

برخی از آثار و تألیفات:

  1. اسلام از نظر ولتر، چاپ اول، دانشگاه مشهد، 1343، چاپ پنجم، مرکز نشر دانشگاهی، .1374
  2. ایران در ادبیات فرانسه، دانشگاه مشهد، 1346.
  3. برخورد اندیشه‌ها، تهران، توس، 1356.
  4. حدیث عشق در شرق، ترجمه، تهران، مرکز نشر دانشگاهی، 1372.
  5. از سعدی تا آراگون، تهران، مرکز نشر دانشگاهی، 1373.

نمونه متن و جلد ترجمه :

 

 

 


Back to Top

Template Design:Dima Group