25 تیر 1398 ساعت 02:45

 پیام مدیرعامل:

«مؤسسۀ فرهنگى ترجمان وحى» با هدف ارائه ترجمه‏ هایى صحیح، سلیس، شیوا و به دور از تحریف قرآن مجید، در سال ۱۳۷۳ تأسیس گردید. و در سال ۱۳۸۳ با نظر مساعد بنیان‏گذاران به عنوان مؤسسه‏ اى كه داراى شخصیت حقوقى مستقل است در ادارۀ كل ثبت كشور به ثبت رسید.

 

 

نام و نام خانوادگى:حاج ميرزا حسن صفى‌عليشاه             تاريخ تولد:1251ق

مذهب:تشيع متمايل به تصوّف.                                   تابعيت:ايران

سال وفات:1316ق /                                              محل دفن:خانقاهى در تهران

ناشر:انتشارات خيام                                                محل نشر:ايران

پايان ترجمه:1308ق                                             تاريخ چاپ حاضر:1308ق

روش ترجمه:ترجمه دو بخش دارد: 1. منثور، ترجمة تحت‏اللفظى همراه با توضيحات

2. ترجمة منظوم، به صورت تفسير

توضيحات:

حاج ميرزا حسن صفى‌عليشاه، در علومِ دينى و ادبى و عرفانى، تحصيلات و مطالعاتى داشت. حدود سال 1255شمسى براى سير و سياحت به شيراز و يزد و كرمان و هندوستان كه مستعمرة انگليس بود رفت و در بمبئى اقامت گزيد و با آموزه‏هايى آشنا گرديد و آنها را با تعليمات عرفانى درآميخت، سپس به ايران آمد و در خانه‏اى كه محل فعلى خانقاه است اقامت گزيد.

سرانجام در سال 1277در تهران درگذشت و در همان محل خانقاه به خاك سپرده شد.

 

برخی آثار و تأليفات:

1. زبدالأسرار

2. بحر الحقايق

3. عرفان الحق

4. ميزان الفرقه

5. ديوان قصائد و غزليات

 


نمونه متن و جلد ترجمه :

 

 

 

 


نمونه متن و جلد ترجمه :

 

 

نام و نام خانوادگی:     سیده نصرت بیگم امین ( 1265 –1362 ﻫ..ش.)

مذهب:     تشیع             تابعیت:   ایران

ناشر:   انتشارات انجمن حمایت از خانواده های بی سرپرست اصفهان  

محل نشر:    ایران

روش ترجمه:  تفسیری

 

توضیحات:

حاجيه خانم سيده نصرت بيگم امين (معروف به بانوى ايرانى) فرزند سيد محمد على، امين التجار اصفهانی درسال 1265 ش به دنیا آمد. در چهار سالگى به مكتب رفت و تا حدود يازده سالگى به تحصيل ‏زبان عربى پرداخت . در بيست سالگی به سبب شوقى كه به كسب دانش داشت به تحصيل فقه و اصول و تفسير و علم حديث مشغول شد. اين بانوى فاضله با وجود مشكلات متعددى كه در فضاى حاكم بر آن ايام براى زنان در امر تحصيل وجود داشت، طلبگى و تحصيل خود را در سطوح عاليه نيز ادامه داد تا اين كه در چهل سالگى مرتبه و تسلط علمى ايشان مورد تأييد علما و مراجع تقليد قرار گرفت و به دريافت درجه اجتهاد و روايت نايل شد.به اين ترتيب او بيشتر علوم را در خانه و نزد علامه فقيه آيت الله سيد محمد على نجف آبادى و شيخ مرتضى مظاهرى فرا گرفت، تا اين كه تحصيل و تحقيق ايشان به حدى ‏رسيد كه بعضى از علما و مراجع تقليد از جمله مرحوم آيت الله العظمى محمد كاظم شيرازى، آيت الله العظمى عبد الكريم حائرى و آيت الله ابراهيم حسينى شيرازى اصطهباناتى، پس از امتحان و طرح پرسشهاى بسيار و دريافت جوابيه‏هاى مكفى و مطمئن، به ايشان اجازه اجتهاد و استنباط احكام شرع دارند. خانم امين هم چنين از آيت الله محمد نجفى اصفهانى، حجت الاسلام و المسلمين مظاهرى نجفى اصفهانى اجازه روايت دارد و به آيت‌الله العظمى مرعشی نجفى و حجة الاسلام والمسلمين زهير الحسون نيز اجازه روايت داده است. بانو امين از چهل سالگى تا پايان عمر به تأليف كتب، تدريس، پاسخگويى به پرسشهاى دينى مردم و ارشاد دختران و زنان پرداخت. ايشان همچنين در كانون تبليغات دينى بانوان اصفهان به تدريس معارف و تفسير قرآن و پاسخگويى به سؤالات پرداخت و تا پايان عمر پر بركت خود به تعليم و كوشش در جهت رشد علمى و معنوى دختران و زنان اهتمام ورزيد. با توجه به احساس مسئوليت اجتماعى و دینی بانو امين در سال 1344 حوزه‏اى به نام مكتب فاطمه عليها السلام براى بانوان تأسيس و با 600 تا 1000 شاگرد شروع به كار كرد كه در آن بانوان علاقه مند به كسب علم و فضيلت، به تحصيل و تدريس علوم اسلامى در رشته‏هاى فقه، اصول، حكمت، عرفان فلسفه و اخلاق پرداختند و اين حركت هنوز ادامه دارد.از ديگر خدمات فرهنگى بانو امين تأسيس دبيرستان دخترانه بود.در آن زمان به سبب اين كه دبيران بسيارى از دبيرستانهاى دخترانه مرد بودند، خانواده‏هاى مذهبى به ندرت اجازه مى‏دادند دخترانشان به دبيرستان بروند و در نتيجه ايشان با تأسيس دبيرستان دخترانه راه را براى تحصيل بسيارى از دختران باز ساختند.اين بانوى خير و نيكوكار پس از پيروزى انقلاب اسلامى اين دبيرستان را به آموزش و پرورش هديه نمود.

وى همواره تأكيد داشت ناشناخته بماند و به همين دليل كتابها را با نام «بانوى ايرانى» يا «بانوى اصفهانى» به چاپ مى‏رساند.

 

برخی از آثار و تألیفات:

  1. تفسیر قرآن مجید ، به نام مخزن العرفان در15 جلد.
  2. اربعین الهاشمیة(عربی)
  3. جامع الشتات(عربی)
  4. نفحات الرحمانیة(عربی)
  5. مخزن اللالى در مناقب مولى الموالى على عليه السلام(عربی)
  6. النفحات الرحمانيه فى الواردات القلبيه(عربی)

نمونه متن و جلد ترجمه :

 

 

 

نام و نام خانوادگى:بهاء الدين خرمشاهى

تاريخ تولد:1324ش.           محل تولد:قزوين

مذهب:تشيع.                      تابعيت:ايران

ناشر:انتشارات نيلوفر            محل نشر:ايران

پايان ترجمه:1374ش          اولين چاپ ترجمه:1374ش

روش ترجمه:نثرى ادبى و روان، خالى از توضيحات گسترده در متن رعايت مطابقت ترجمه با اصل، داراى توضيحات و نكات تفسيرى سودمند در پانوشت.

توضيحات:

پس از گذراندن دوران طفوليت، نزد پدر در زادگاهش به تحصيل پرداخت و از محضر عالمانی چون آيت اللَّه سيد ابوالحسن رفيعى قزوينى، حكيم هيدجى و آيت الله معصومی (آخوند ملا على همدانى) مدارج علمى را تا آستانة درجة اجتهاد سپرى نمود. سپس در رشتة پزشكى به دانشگاه تهران راه  يافت، اما پس از مدّتى از اين رشته منصرف شد و در رشتة ادبيات فارسى دانشگاه تهران مشغول به تحصيل گرديده و بعد از فارغ التحصيلى بيشتر وقت خود را در قرآن پژوهى و حافظ پژوهى مصروف داشت. او يكى از فرهنگ دوستانى است كه در دهه‏هاى اخير خدمات شايان و در خور تحسينی به عالم قرآن و تفسير و ترجمة قرآن نموده است.

 

برخی آثار و تأليفات:

1. ترجمة قرآن کریم، انتشارات نیلوفر، 1374

2. فرهنگ موضوعى قرآن مجید، عربى و فارسى

3. قرآن پژوهى

4. تفسير و تفاسير جديد

5. قرآن شناخت

6. دانشنامه قرآن و قرآن پژوهى


نمونه متن و جلد ترجمه :

 

 

نام و نام خانوادگى:سيد محمّد باقر موسوى همدانى

تاريخ تولد:1304ش. ؛            محل تولد:همدان

مذهب:تشيع.                          تابعيت:ايران

سال وفات:1379ش

ناشر:دفتر انتشارات اسلامى       محل نشر:ايران

روش ترجمه:نثرى نسبتاً روان، همراه با توضيحات تفسيرى است.

 

توضيحات:

تحصيلات را تا ششم ابتدايى در همدان ادامه داد. سپس وارد حوزة علمية مرحوم آخوند ملا على معصومى همدانى شد و در سال 1321ش عازم قم شد و از محضر مرحوم شهيد مطهرى و مرحوم حاج آقا روح الله كمالوند كسب فيض نمود. سپس به تهران رفت و مدت سه سال و نيم در آنجا مقيم شد و در مدرسة مروى كفايةالاصول و كتاب رياض و فلسفه را خواند. سپس در سال 1325روانه قم گرديد و با مرحوم علامه طباطبايى آشنا شد و در بحث تفسير او شركت جست و با پيشنهاد علامه ترجمة تفسير الميزان را بر عهده گرفت و تمامی مجلدات تفسير الميزان را در 20جلد ترجمه نمود.

 

برخی آثار و تأليفات:

1. ترجمة قرآن كريم همراه با ترجمة تفسير الميزان فى تفسير القرآن، 20جلد.

2. قصص قرآن و تاريخ انبياء عليهم السلام در دو جلد.

3. على (ع) در كتب اهل سنت.

4. ترجمة تحرير الوسيله، امام خمينى (ره) 4جلد.


نمونه متن و جلد ترجمه :

 

 

 

 

Back to Top

Template Design:Dima Group